Eve’s Slumber ch. 1

It’s finally here! Sorry for the delay, but the first chapter is 100 pages, so I hope that will make it worth the wait.

Just a note, but while working on Yasha, I just guessed at romanization for the Chinese names to the best of my ability (except for Sing Soo-Ling who already had an official English spelling). This volume provides an official romanization for Lu Mei Kuang, who I had romanized as Ru-Mei Kwang in Yasha. Obviously I’m not going to go back and edit all twelve volumes to change the spelling, but I will use the official spelling going forward.

Title: Eve’s Slumber
Original Title: イヴの眠り (Eve no Nemuri)
Author: Yoshida Akimi
Publisher: Flower Comics
Category: Shoujo
Genre: Sci-fi
Status in Japan: 5 volumes, complete
Scanlator: Megchan’s Scanlations
Scanlation Status: Ongoing
More Info: Baka Updates

Arisa Kurosaki lives on a coffee plantation in Hawaii with her parents, Lu Mei and Ken, and her younger brother Shinji. With her ability to sense the spiritual power of mana, she has often been called the dragon’s daughter, but for the most part she’s just an ordinary teenage girl. That is, until a boy claiming to be the son of her parents’ old friend comes to Hawaii from China just to warn her that she’s in danger…

Chapter 1

Please consider donating to help cover server costs and the cost of buying manga:





Posted

in

,

by

Comments

5 responses to “Eve’s Slumber ch. 1”

  1. Wiiiiiiiii!! Avatar
    Wiiiiiiiii!!

    Yaaaaaaaay! I’ve been waiting for this! Thank you!11!

    1. megchan Avatar
      megchan

      Enjoy! :)

  2. jrdp_18 Avatar
    jrdp_18

    Thank you!

    Why is there use of -san when Mr. is also used?

    >Just Lu Mei is fine. I’m no madam.
    This is about titles right, not age?

    pg86 this guys is the > this guy is the

    1. megchan Avatar
      megchan

      Thanks for the catch!

      They switch between various ways of addressing people. Same happened in Yasha quite often.

      1. megchan Avatar
        megchan

        By which I mean, I’m not sometimes changing -san to Mr. They’re simply saying mister in the original.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *